Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.12104/79723
Title: Variación de sentido en cuatro traducciones al español del primer capítulo de Ulises de James Joyce
Author: Hernández García, Luis Alejandro
Advisor/Thesis Advisor: Gilbert, Stephen W.
Publisher: Biblioteca Digital wdg.biblio
Universidad de Guadalajara
Abstract: Desde su publicación en 1922, Ulises de James Joyce ha significado un antes y un después en la literatura. Su intrincada estructura aunada a sus referentes literarios y culturales la convierten en una obra de difícil acceso. Poder pasar todos estos elementos, incluyendo el estilo del propio autor, es una tarea de orden titánico para cualquier traductor.
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12104/79723
https://wdg.biblio.udg.mx
metadata.dc.degree.name: LICENCIATURA EN LETRAS HISPÁNICAS
Appears in Collections:CUCSH

Files in This Item:
File SizeFormat 
LCUCSH00619FT.pdf1.31 MBAdobe PDFView/Open


Items in RIUdeG are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.