Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/20.500.12104/94577
Título: Crossing a hundred mountains/borders to reach the Other Side: Reyna Grande
Cruzando cien montañas/fronteras para llegar al Otro Lado: Reyna Grande
Palabras clave: Literature without residence;frictionality;transgression;intertextuality;transculturation;empowerment;Reyna Grande.;Literatura sin residencia fija;friccionalidad;transgresión;intertextualidad;transculturación;literatura empoderada;Reyna Grande
Editorial: Departamento de Lenguas, Universidad de Guadalajara
Descripción: The Other Side is a common form to refer to the United States from the Mexican perspective because of the geographical closeness between both countries. At the same time, it is a reference to a there that implies a here. In addition, the nominalization offers us a sense of geographical, linguistic, cultural and identitarian otherness, among other meanings. In her novel Across a hundred mountains, Reyna Grande, born in Mexico and having illegally migrated to the U.S. in 1985, introduces us to her main character, Juana García, who crosses all sorts of mountains and borders to reach The Other Side. Her goal in doing this is to fnd her father who has migrated to that country and bring him back to her mother in Guerrero, no matter what. Across a hundred mountains is considered part of literature without residence as a consequence it presents elements such as frictionality, strategic transgression, intertextual signals of movements as well as transculturation that will guide our analysis. In addition, through the analysis, it will be shown whether this chicana novel is empowered or not.
El Otro Lado es una forma común de referirse a Estados Unidos desde la perspectiva del mexicano por la cercanía geográfca entre ambos países. A la vez, se trata de un indicador de un allá que tiene implícito un aquí. Así mismo, la nominalización nos ofrece un sentido de distancia, así como de otredad geográfca, lingüística, cultural, identitaria, entre otros. En Across a hundred mountains, Reyna Grande, autora nacida en México que migró ilegalmente al país vecino del norte en 1985, nos presenta a su personaje principal, Juana García, quien cruza todo tipo de montañas o fronteras para llegar al Otro Lado con un único objetivo: llevar a su padre, que había migrado a Estados Unidos, de regreso a Guerrero para entregarlo a su madre sin importar cómo. Cabe mencionar que la novela en cuestión se considera como literatura sin residencia fja y, como tal, presenta friccionalidad, transgresión estratégica, señales intertextuales de movimientos, así como transculturación: conceptos que guían el enfoque del análisis de esta obra. A la vez, mediante el análisis, se determinará si la novela es parte de la literatura de chicanas empoderadas o no.
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12104/94577
Otros identificadores: http://verbumetlingua.cucsh.udg.mx/index.php/VerLin/article/view/85
10.32870/vel.v0i9.85
Aparece en las colecciones:Revista VERBUM ET LINGUA

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de RIUdeG están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.